Booklog2008/10/31 01:34
입소문의 기술 번역본을 출판한지 벌써 3달이 지나고 있습니다. 여러분들이 도와주셔 책의 판매는 꾸준한 편이네요. ^^ 요즘 시대에 책이 폭발력을 가지기에는 부족하지만 비즈니스 블로그, 블로그 마케팅에 있어서 중요한 참고서적이 된 것만으로도 영광이 아닌가 싶습니다.

11월 24일에는 코리아인터넷닷컴에서 입소문의 기술(블로그마케팅)에 대한 속성 강연도 열릴 예정입니다. 그동안 사실 뭐 하나 잘한게 없는 것 같아 강연은 사양해왔으나 이제는 어느정도 이야기할만한 사례도 직접 해봤고, 시행착오 등도 잘 정리한 것 같아 매년 실질적인 블로그 마케팅 혹은 콘텐츠 기반의 마케팅에 대한 정리를 해봐야겠다는 욕심도 가져보게 되었습니다.

입소문의 기술을 저술한 일본의 파워블로거 두 분 중 한 분인 이시타니 마사키 님의 블로그에 한국에서 번역 출판된 한글버전 입소문의 기술에 대한 포스팅이 올라왔습니다. 인연이 되었던 서로간의 포스트와 트랙백 그리고 저의 부족한 일본어 실력으로 달아 놓았던 댓글까지 인용하면서 자세하게 소개해주셨네요. ^^

일본 입소문의 기술 공식 블로그에 올라온 한국판 번역서 출간 소식

필자 중 한 명인 이시타니 마사키 님의 개인 블로그에 소개된 번역서

이런 모습도 입소문의 기술이 처음 연출한 상황이 아닌가 싶습니다. 원저작자와 번역가가 같은 책을 놓고 인터넷의 블로그에서 펼치는 포스팅을 통한 릴레이션십. 제가 이래서 블로그를 좋아하지 않을 수가 없네요. ^^

PS.
포스팅 내용 중 재미있는 것 하나는 제가 한글 번역서의 출판기념회 때 등장시켰던 레이싱걸 박시연 양에 대한 것입니다. 이 부분도 일본 필자들은 재미있었던 것 같더군요. 아주 상세히 소개하고 있습니다. 일본에서는 레이싱퀸이라고 하는데 한국에서는 레이싱걸이라고 한다는 코멘트가 재미있더군요.


Posted by 짠이아빠

댓글을 달아 주세요

  1. 좋은 내용 잘 봤습니다. ^^ 늘 구독하면서도 처음 찾는게 아닌가..시프네요.
    저도 요새 시행착오를 많이 겪고 있습니다. 트랙백 한번 걸어봅니다. ^^

    2008/10/31 07:19 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 뜻이 있으면 길이 있다고 생각합니다. ^^ 파이팅 하십시오..

      2008/10/31 09:53 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  2. 좋은 내용이네요. 꼭 한번 사보고 싶어요~

    2008/10/31 08:51 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 저도 어디 캐나다 쯤에서 책을 낸 블로거를 한 분 섭외해 봐야겠네요. 0_0;; 흐흐

    "입소문의 기술이 어서 자라야... 짠이아빠님이 다음 책도 집필을 하실텐데..."

    2008/10/31 09:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 짠이아빠님과 이시타니씨의 자연스런 교류가 참으로 보기 좋군요, 블로그를 통한 많은 교류가 자연스럽게 이루어져 한일 관계에 있어서도 서로를 이해하는 좋은 계기가 되면 좋겠다는 생각이 듭니다.

    2008/10/31 23:07 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 일본말을 조금만 더 잘했어도.. ^^ 더 많은 도움이 되었을텐데 말이죠.. ㅋㅋ

      2008/11/03 13:37 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  5. 두, 세번째 줄에 하신 말씀 공감하고 가요.
    저도 얼마전에 제가 디자인한 책 포스팅에 역자분이 고맙다는 댓글을 달고
    가주셔서 깜짝 놀랐었는데 블로그 덕분에 이런 소통이 가능해져서 즐겁기도 해요.

    2008/11/01 23:55 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 블로그에서만 볼 수 있는 상호성과 역동성인가요..
    저번 주에 같이 뵈었으면 많이 좀 여쭤보려고 했는데요..^^
    레이형님한테도 이것저것 물어볼 게 많았는디..
    디립다 술만 펐구만요..ㅡㅡ;

    2008/11/03 12:43 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  7. 비밀댓글 입니다

    2008/11/04 10:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. malla

    안녕하세요, 대표님 ^^ 김지영입니다. 24일날 인사드리기 전에 여기서 먼저 인사드립니다. 월요일 강의에 많은 분들이 관심을 보여주셔서 인지, 저 또한 강의가 기대되네요, 앞으로도 잘 부탁드립니다~~!

    2008/11/21 15:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 아이고 부담되어라.. 제가 강의 전문가가 아니라서..이거 영 어렵네요.. ^^ 제가 오히려 잘 부탁드려야겠죠..

      2008/11/21 16:46 [ ADDR : EDIT/ DEL ]

Booklog2008/09/03 09:11
책을 번역한 저자로 책이 알려지는 것을 보고 있노라면 두가지 감정이 듭니다.
하나는 왠지 모르는 묘한 뿌듯함이고, 또 다른 하나는 역시 왠지 모르는 부끄러움입니다.
열심히 한다고는 했지만 완벽하지 못했다는 자책이 그 이유이기도 하겠지만
한편으로는 좀 더 많은 사람에게 읽혀졌으면 하는 바램이 들기 때문이겠죠. ^^

지난번에 북세미나닷컴과 인터뷰했던 영상이 본 집중탐구 콘텐츠 내에 있습니다.
저도 동영상을 만들 때는 늘 긴촬영, 짧은 결과물, 편집의 묘미가 있지만...
역시 이번에도 북세미나닷컴의 이동우 대표님이 간결한 편집의 미학을 보여주셨네요. ^^

근데 왜 이렇게 영상에서는 더 뚱뚱해보이는지.. ㅜ.ㅜ

사용자 삽입 이미지

저의 인터뷰를 보고 싶으시다면 바로가기 / 여기를 눌러주세요 ^^




Posted by 짠이아빠

댓글을 달아 주세요

  1. 우와...아는 사람 인터뷰를 보니 제가 다 떨리더군요 ^^
    웃긴말 하나 '일천구백육십년" 우하하
    근데 윤대표님 표정이요...왠지 좀 근엄해보여요 ㅋㅋ

    2008/09/03 10:20 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • ㅋㅋ 지금 2천년대라서.. ㅋㅋ 내가 넘 무게잡았나?. ㅋㅋ

      2008/09/03 11:03 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  2. 오옹!!
    인터뷰는 재생이 안된다는..ㅠ_ㅠ
    오늘 서점에 가봐야겠습니다. 안그래도 강남역에 갈일이 있는데 ㅎㅎ
    멋지십니다. 짠이아빠님~

    오늘 하루도 좋은일만 가~득하시길 !!

    2008/09/03 11:12 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 아..싸인 못받은게 역시나ㅜ.ㅜ

    2008/09/03 22:42 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 역쉬~...
    반세기(? ^^ ㅎㅎ) 공력이 빛을 발하시는군요.
    존경스럽습니다!

    2008/09/04 18:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 프란시스

    알라딘 책소개 첫머리에 "월 방문자 수 60만 명의 파워 블로거가 직접 쓴 온라인 마케팅의 비밀." 이라고 되있어서 처음엔 형이 꽤 유명하구나 새삼 놀랐는데...알고보니 일본인 원저자란걸 뒤늦게 알고 뒷북.....ㅋㅋ 아무튼 초판부터 마구 대박나시길...

    2008/09/06 20:03 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 와우, 책 번역을 하시는군요. 대박나시길 바랍니다 !!!, ( 저도 책으로 먹고사는게 꿈이긴 합니다 ㅎㅎ )

    2008/09/07 00:18 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 아.. 책 번역도.. 하게 되었네요.. ^^
      대박 기원 감사합니다. ^^

      2008/09/07 01:02 [ ADDR : EDIT/ DEL ]

Booklog2008/08/07 01:46
시간적으로, 공간적으로, 위치적으로
다양한 난코스를 뚫고 헤치고 찾아와주신
블로거 여러분들께 진심으로 감사의 말씀드립니다.

행사장에서 말씀드리기도 했지만,
정말 오늘 찾아오신 분들은 전세계 어디에서도
살아남으실만한 경쟁력을 가지고 계시다고 자부합니다. ^^

처음 가지는 출판기념회였기에
오히려 서툴렀던 것이 맘에 더 남는 것 같습니다.
다음번 대박기념회 때는 더욱 멋지게 초대하겠습니다. ^^

찾아와주신 모든 분들께 다시한번 감사드리고
처음으로 레이싱걸에서 북걸로 변신해주신 박시현 님께도
정말정말 감사드립니다.. (표정 참.. 착하셨습니다. ^^)

사용자 삽입 이미지

짧게나마 책을 소개하는 시간

사용자 삽입 이미지

좌측 라이온북스 최태선 대표, 가운데 번역 짠이아빠, 맨 오른쪽 북걸 박시현 님

사용자 삽입 이미지

찾아주신분들 중 공개 가능하신 얼굴들.. ㅋㅋ 정말 모두 감사요.. ^^



Posted by 짠이아빠

댓글을 달아 주세요

  1. 진주애비

    덕분에 유쾌한 시간이었습니다
    참~책에 싸인을 못 받았네요
    다음에 오셔서 해주세요..ㅋ~

    2008/08/07 08:27 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 앗.. 저런.. 정신이 없다보니.. ^^

      2008/08/07 09:34 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
    • 저도 책오면 싸인 받으러 가야겠구만요..
      그나저나 저 북걸님..
      키를 낮춰주시는 센스..^^

      2008/08/07 09:50 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  2. 축하 드립니다.
    저도 시간이 되었으면 꼭 찾아가 봤으면 했는데요... -_-
    이거 원...

    아무튼 다시 한번 축하 드립니다.

    2008/08/07 08:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 최동석

    참 즐거운 시간이었습니다.
    책 잘 보겠습니다..
    저도 주변에 입소문 많이 내드릴게요 ^^

    책 대박나시길 바랍니다.. 라이온북스도 내시는책 모두 잘되시길 빌어요 ^^

    다음에 또 기회가 되면 뵙겠습니다~

    2008/08/07 09:08 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 고맙고.. 또 고맙습니다.. 더운 날 먼 곳까지 찾아주셔서 말이죠.. ^^

      2008/08/07 09:35 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  4. 어제 대박날 조짐들이 많이 보였었습니다. 0_0
    대박 나실거에요. ^^
    홧팅!!

    2008/08/07 09:10 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 1. 이래 저래 소득이 너무 많았던 출판기념회였어요~ (캬캬캬)
    안갔으면 정말 후회할 뻔 했어요.
    좋은 자리, 좋은 시간 만들어주셔서 감사합니다!

    2. 대강 스쳐가면 알아볼 수 없도록 찍어주셔서 감사합니다
    (진심이예요!!)

    3. 굼벵이의 속도로 열심히 읽고 있습니다.
    내용이 알차고 좋아서 저절로 입소문이 날 것 같네요^^
    저도 여기저기 많이 알릴게요~

    4. 제 블로그가 쑥쑥 자라면 다음번엔 필명으로 찾아오겠습니다!!

    2008/08/07 12:02 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 좋은 자리 마련해 주셔서 감사합니다. 되는 대로 읽고 알라딘에 후기를 올리도록 하겠습니다. ^^;;

    2008/08/07 13:05 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 저도 무척 반가웠습니다... 그리고 정말 감사하구요.. ^^

      2008/08/07 13:40 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  7. 우아 출판 기념회를 하셨었군요. 더군다나 박시현님이라니....짠이아빠님보다...박시현님 보기위해서라도 갔었으면 좋았을걸...에헴..헴...ㅋㅋ

    2008/08/07 15:25 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. 즐겁고, 의미있는 출판기념회였습니다...
    저도 입소문의 기술 여기저기 많이 알리겠습니다..

    2008/08/07 15:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 저야말로 영광이었습니다. 찾아주셔서 너무 감사했습니다. ^^

      2008/08/07 16:02 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  9. 싸인이 담긴 책, 다양한 먹을꺼리, 100% 확률의 경품, 책의 탄생과 관련한 재미있는 이야기들...너무 많이 가져오기만 했습니다. 잘 되시기를 바랍니다. 꼭 블로그 안에서만이 아니라, 관심있어할 만한 주변 지인들에게 소문 내어드리겠습니다.

    2008/08/07 18:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감전조심님.. ^^ 뵙고는 너무 기뻤습니다.. ^^
      담에 또 다른 자리에서 뵙기로 하죠.. ^^

      2008/08/07 19:19 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  10. 인지하고 있었지만, ...
    못가봐서 죄송 합니다.
    축하드립니다.
    이제 수퍼스타 반열에 들어스셨습니다.

    그런데, 행사장 배너에 새겨있는
    레이싱걸 박△△님과 함께하는은
    제가 이해가 잘 안갑니다. 입소문에 관한거죠?
    그 상관관계 및 연관성에 대한 통계적 증명을 부탁 드립니다.

    제대로 말씀 못하시면 섭섭할듯 합니다^^
    다시한번 축하 드립니다~(사실 오늘로 날짜를 잘못 알았음 .. ㅜㅜ 저 바보 아닌가요?)

    2008/08/07 19:03 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • ^^ 저와 박시현 님은 공통점이 많죠.. ㅋㅋ
      나중에 직접 말씀드리죠.. 월요일.. 출근 축하드립니다.. ㅋㅋ

      2008/08/07 19:21 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  11. 뒤늦게나마 축하드립니다. 통 못찾아 뵈어 죄송했고요. 그 "입소문의 기술"이 우리 교회에도 어떻게 적용이 안되나 생각했습니다. 좀 도와주세요. ^^ 직업병입니다. ㅎㅎ 이제는 자주 뵙지요.

    2008/08/15 01:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 네.. 안녕하세요.. 신부님.. ^^
      람베스 회의는 잘 다녀오셨는지요.. ^^ 어떤 이야기들이 있었는지 무척 궁금하네요.. 나중에 쉽게 이야기 해주세요.. ^^

      2008/08/15 10:48 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  12. 예, 잘 다녀왔습니다. 람베스 회의 소식은 그동안 특별 람베스 통신 블로그를 통해서 올려놨습니다. 돌아와서 몇가지 좀 업데이트하고 마지막 정리하는 짧은 글을 쓰려는데 잘 안됩니다. 미련이 남는 모양이지요. 하여튼 http://lambeth.skhcafe.org 에서 그 동안의 이야기를 엿들을 수 있습니다. 다시 뵙지요.

    2008/08/15 14:46 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 정말정말 멋진 블로그인 것 같습니다.
      댓글도 남겨들였지만.. 블로그 미디어화의 좋은 사례가 될 듯합니다. 정말 쿨입니다.. ^^

      2008/08/16 00:00 [ ADDR : EDIT/ DEL ]

Booklog2008/08/05 17:51
절대 거창한 행사는 아닙니다. ^^
입소문의 기술 번역출간을 기념해
이 분야에 대해 관심있는 블로거분들과의
소박한 자리를 마련했습니다.
장소가 협소해 많은 분을 초청하지 못하는 점이
조금 아쉽네요. ^^

현재까지의 참석자 명단입니다.

자그님 / 마루님 / 불량중년님 / 류준영님 / 최동석님
김환님 / 정현아범님 / BKLove님 / 라이카님 / 안정훈님
이스트라님 / 비트손님 / 시니어마케터님 / 더링님 / 방호석님
미우마우님 / 스윙피플님 / 감전조심님 / 이경훈님 / 레이님
토양이님 / 편집장님 / 비디오족님 ... 기타 연락없이 오실분들... ^^

휴가 기간이라서 다들 바쁘실텐데 시간들 내주셔서 감사합니다.

오시는 길은 아래 포스트 참고 하시기 바랍니다.

http://www.zoominsky.com/823

간단한 먹을거리는 준비가 되지만,
고민 끝에 술은 패스하기로 했습니다.
날도 덥고, 책에 대한 아주 진지한(?) 이야기로
알찬 2시간을 보내고자 합니다. ^^

PS.
혹시 추가로 참석을 희망하실 경우 댓글에 남겨주십시오. ^^
그럼.. 내일 행사장에서 뵙겠습니다.

사용자 삽입 이미지

Posted by 짠이아빠

댓글을 달아 주세요

  1. 진주애비

    제가 기타 연락없이 참석하는 사람이 되겠군요..ㅋ~
    케이크는 제가 직접 들고 가겠습니다^^

    2008/08/05 19:35 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 오늘 책을 주문했지요~ (^_^)/ 축하드려여~

    2008/08/05 22:18 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 참석은 못하지만 출판을 진심으로 축하드립니다.
    그럼 책이라도 꼭 읽겠다는 멘트가 나가야 되는데... 흠. ^^;

    2008/08/06 09:58 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 오늘 가서 책 낼름 받으려고 했는데요..
    어쩔 수 없이 주문해버렸다죠..(T^T)
    근데 토요일이나 되어야 배송해준다더라구요..
    사무실로 보내놔서리..
    월요일에나 읽을 수 있겠네요..ㅡㅡ; (yes24래요~)

    2008/08/06 14:44 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 갑자기 회사에서..일이 생겨서 못가게 되었다능 ㅠㅠ 대신 책은 꼭 사겠습니다!

    2008/08/06 17:02 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]

Booklog2008/07/29 02:25
작년에 인연이 되었던 책이
올해 드디어 번역서로 다시 태어났습니다.
일본의 파워블로거인 고구레 마사토와 이시타이 마사키.
그 두사람이 의기투합해 만든 <입소문의 기술(구치코미의 기술)>

4월부터 번역작업을 시작해 6월에 최종 원고를 간신히 넘겼는데
라이온북스의 최태선 대표가 아주 멋지게 포장을 해주셨네요.

보통 책이 나오면 출판기념회 같은 것을 한다고 합니다.
이거 영 쑥쓰럽기도 하지만 여러분들께 책에 대한 이야기도 나누고
함께 더 좋은 책을 위해 아이디어도 나눌 겸해서
다음주 중으로 간단한 자리를 마련하려고 합니다.. ^^

이건 준비되는데로 바로 공지를 드리도록 하겠습니다.

부족한 번역 실력이지만 믿고 함께 해준 라이온북스 최대표에게 경의를...
회사 대표가 밤세도록 도대체 뭐하는지 궁금해한 직원들에게도 감사를..
무엇보다 책이 나오기까지 먼 곳에서 함께 고생한 아내와 짠이에게 사랑을... 

그리고 앞으로 이 책을 사고, 봐주실 모든 독자분들께 경의와 감사와 사랑을 드립니다. ^^

이제 다음책은 번역이 아니라 집필서가 됩니다.
아마 9월경이 되지 않을까 싶네요.
또, 장거리 경주를 떠나는 심정입니다.

"잘 되야 될텐데... "

사용자 삽입 이미지


Posted by 짠이아빠

댓글을 달아 주세요

  1. 진주애비

    와~
    훌륭하세요..
    축하합니다!!

    2008/07/29 08:34 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. ^^

    정말 정말 축하 드려요^^
    도대체 몸이 몇개 이신건지... 그저 이몸은 부끄러울 따름입니다^^

    2008/07/29 08:58 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 책 나왔으니 파티 해요~ (어제 한 건 또 뭐람~ ㅋㅋ)

    2008/07/29 09:00 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 별책부록으로 "실전에서 활용 가능한 구찌의 기술" 어떻습니까..
    당구인들을 위한..^^

    2008/07/29 09:59 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 이든

    출간기념 이벤트 같은거 안하시나용?
    한번 읽어보고 싶은데...
    댓글달면 선착순으로 뽑아서 나중에 책받고 서평 남기기...ㅎㅎ

    2008/07/29 11:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 와우...! 일본어도 잘하셨단 말이예요? 능력이 많으신 짠이아빠님! ^-^
    제목이 호기심 가게 생겼어요. 저도 한권 사서 봐야겠네요. 축하드립니다~

    2008/07/29 11:58 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 잘한다기 보다는 필요에 의해서 하는거죠.. ^^
      나중에 아주 잘되면 다희님께도 디자인 함 의뢰하고 싶네요.. ^^

      2008/07/29 18:06 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  7. 축하드립니다. ^^ 출간 기념 이벤트 하세요~!

    2008/07/29 16:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. 재미있겠는데요~ 저도 기념 이벤트 기다려봅니다^^

    2008/07/29 18:46 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. 오랜만에 들렸는데 이렇게 좋은 소식이~~
    축하드리구요..언제 서점가서 찾아봐야겠네요^^

    2008/07/29 21:35 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  10. heechan

    아빠엄마 가했잖아?

    2008/07/30 16:15 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. 번역 매끄럽던걸요? 정말 축하드려요~!! 위에 짠이 넘 귀여워요. 하하!!

    2008/07/30 17:57 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  12. 축하드려요 짠이아빠님~ 좋은책일 것 같아요.

    2008/07/30 18:09 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  13. 와 축하드립니다. 책까지 내시고...정말 대단하심다.

    2008/07/30 20:17 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  14. 재밌겠네요

    2009/03/03 02:20 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  15. 출간 축하드립니다.. :)
    바로 서점으로 달려가봐야 할 것 같네요~

    2008/07/31 14:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  16. 킹왕짱 멋지십니다. 축하드려요. 전 꼭 사서 읽어보겠습니다. 홧팅!

    2008/07/31 22:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  17. 함께 뿌듯해합니다.^^ 애쓰셨어요. 많은 이들에게 유익하기를 기원합니다.

    분당교회 친교 소식란에도 알려주세요.

    2008/08/01 12:00 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  18. 와! 축하드립니다. 제가 자문을 구하러 한번 찾아 뵈야 될 것 같은데요?ㅎㅎ
    집필서가 벌써부터 기대됩니다!
    다시 한번 축하드립니다~~

    2008/08/01 22:01 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  19. 넘 다재다능하신거 아녜요~~~~??
    부럽습니다~~흐흐~
    직접 집필하신 책이 더 기대되네요~~~^^

    2008/08/02 00:45 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 이거원 제가 발전소 앞에서 촛불 키는 격인데요.. ㅋㅋ

      2008/08/02 13:40 [ ADDR : EDIT/ DEL ]

Booklog2008/06/16 09:27
지난해 봄 우연히 발견했던 일본의 파워 블로거 고구레 마사토님과 이시타니 마사키님이 함께 쓰신 <광고에 의존하지 않는 공감형 마케팅 - 입소문의 기술>이라는 책 번역을 지난주에 완료했습니다. 4월부터 시작했는데 마지막 부분에 국내 현실이 들어가야해서 모 업체 두 곳의 사장님 인터뷰를 추가하느라고 계획보다 1주일 늦어졌네요. ^^

일본은 기업의 온라인 마케팅 활동에서 블로그가 차지하는 비중이 국내보다 상대적으로 큰 편입니다. 미국은 주로 기업 이슈에 관한 것이 중심이라면 일본은 제품 이슈에 초점이 맞추어져 있죠. 그리고 파워 블로거와 기업이 상호 독자와 고객을 위해 무엇이 최선인지에 대해 고민해온 흔적이 책 곳곳에 숨어 있습니다. 흔히 메이커 보이스라고 이야기되는 광고의 힘은 지속적으로 하락하고 있습니다. 이미 10년 전부터 멀티미디어, 다채널 사회로 정보 채널의 변화와 콘텐츠의 변화가 예상되면서 그 예견은 있었습니다. 하지만, 지금처럼 크게 본질적인 변화가 일어난 적은 없었던 것 같습니다.

사용자 삽입 이미지

다음달이면 서점에서 만나실 수 있는 <입소문의 기술>

이미 고객은 제품을 구입할 때 그 제품 혹은 해당 브랜드에 관한 평판이 중요한 선택의 변수가 되고 있습니다. 물론, 이 책은 그러한 평판을 구축하는 방법의 편법이 아닌 정상적인 논의를 중심으로 합니다. 알바로 대변되는 변칙수법은 그저 단기적일 수 밖에 없어 기업 입장에서 더 큰 그림으로 본다면 소탐대실인 경우가 태반인데도 국내 마케터들은 효과가 빠르다는 이유로 그 맛에 중독되어 마약처럼 끊지 못하는 일도 있습니다.

이 책은 실질적으로 온라인에서 생기는 수많은 입소문과 그것을 어떻게 하면 메이커 입장에서 올바르게 관여할 수 있는지에 대한 파워 블로거 입장에서의 마케터에 대한 작은 가이드라고 보시면 될 것 같습니다. 무슨 거창한 블로그 마케팅을 위한 논의는 아니며 단지 사람들의 입에서 메이커와 브랜드의 평판을 어떻게 진솔하고 장기적으로 Good Will 할 것인지 그리고 그러한 고객과의 직접적인 소통을 통해 메이커는 무엇을 배울 것인지에 대해 기술하고 있습니다.  

실제로 파워 블로거들은 이 책이 크게 도움되지는 못할 듯싶습니다. 왜냐하면, 이미 파워 블로거라면 익숙한 내용이 많기 때문이죠. 이 책은 기업의 마케팅 담당자나 메이커 입장에서 온라인에 대한 고민하는 사람에게는 최소한 작은 도움이라도 될 듯합니다. 아무래도 일본의 현실이다보니 중간에는 한국과 조금 다른 부분도 있지만, 앞으로 책이 출판되면 회사 블로그에서 이 책에 대한 카테고리를 오픈하고 한국에서의 현실에 대한 업데이트 정보로 독자와 소통할 계획입니다.

작은 책 하나에도 많은 신경이 쓰이네요.. ^^ 하나 덜고 나니 속은 편한데 또 여름이 가지 전 마무리해야 할 책이 또 있습니다.  하지만, 글과 책을 만지는 작업은 저의 에너지를 최고조로 만들어준다는 것.. 너무 감사할 뿐입니다.^^



Posted by 짠이아빠

댓글을 달아 주세요

  1. 수고하셨습니다! 재미난 책이 나올 것 같은 기대감 만빵!

    2008/06/16 10:28 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 고구레 마사토씨가 누군인가 찾아보니 일본 블로그계에서 유명한 netafull(www.netafull.net)을 운영하시는 분이군요.
    현장에서 활약하는 분들이 쓴 책이니 살아있는 내용이 많이 들어 있겠군요, 한국 블로고스피어가 풍성해지는데 일조할 수 있는 기억에 남는 책이 될 수 있길 바라겠습니다.

    2008/06/16 16:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 네.. 맞습니다.. 바로 그분이죠.. 네타후루 운영자.. ^^ 월간 방문자 백만명.. 와우... 하루 포스팅 기본 30개.. ㅋㅋ 하여간 대단하신 분이더군요.. ^^

      2008/06/17 00:16 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  3. 기대하고 있겠습니다~~한번 보고 싶어요^^

    2008/06/17 15:16 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 와...정말 대단하세요. 번역서까지...짠이아빠님은 만능쟁이~~

    2008/06/17 16:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 오~~~ 기대되는 책입니다.~ 미국 사례보다는 일본 사례가 국내 실정에 잘 맞을 것 같습니다.

    2008/06/24 18:24 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 네.. 아무래도 일본이 우리와 조금 비슷한 점이 많죠.. ^^

      2008/06/25 01:15 [ ADDR : EDIT/ DEL ]