처음 책의 제목만 보고는 왜? Skill이 생각났는지 모르겠다. 하여간 이 책을 선물해준 미도리님의 조언에 따라 난 여행의 Skill이라고 생각한 이 책을 트렁크가 아닌 배낭에 담았다. 비교적 짧은 비행은 창쪽 좌석, 긴 노선은 복도쪽 좌석을 선택하는게 어느덧 내 여행의 기술이 되었다는 생각을 하는 순간 드디어 인천에서 뉴질랜드까지 12시간의 비행이 시작 되었다. 뉴질랜드는 여행이라기 느낌이 오지는 않는다. 사랑하는 아내와 아이가 있기에 알바트로스가 먼 곳을 비행하다 둥지를 찾아가는 절박함이라고 표현하는게 솔직한 것이 아닐까 싶다.
고도를 잡은 후 내 옆 자리 두 좌석에는 뉴질랜드 관광을 가는 노부부가 있어 가볍게 인사를 나누고 곧바로 배낭에서 여행의 기술을 뽑아들었다. 헉! 그런데 책 제목을 보니 The Art of Travel이 아닌가? The Art? 음.. Skill이라고 생각했던 나의 저렴함이 문득 부끄러워졌다. 그럼.. 도대체 알랭 드 보통이라는 보통 남자같지 않은 이 위대한 작가는 여행의 Skill이 아닌 Art를 어떻게 표현한 것일까? 솔직히 여행의 미학이라고 하면 책이 팔리지 않을 것 같아 기술이라고 번역한 것이 아닐까라는 또한번 얄팍한 생각이 머리를 한번 돌아나갔다.
알랭 드 보통은 일상에서의 탈출과 또 다른 경험을 미학적인 측면에서 여행지와 철학자 혹은 예술가 등을 연결하며 자칫 평범해지기 쉬운 여행기를 예술로 승화시키고 있다고 해도 과언이 아니다. 그래서 어렵다. 특히 프랑스 문화에 익숙치 않은 나는 더욱 어려움을 느낀다. 유럽의 칙칙하고 어둡고 냉소적인 철학이 처음부터 끝까지 배경처럼 등장한다. 그 높은 벽을 넘어서지 못한다면 알랭 드 보통이 하고 싶은 이야기를 모두 들을 수가 없다. 솔직히 난 50% 정도 이해한 것 같다.
여행기들이 늘 천편일률적이라는데는 동의한다. 그래서 이번 책 여행의 기술에 많은 기대를 했었는데 아.. 이 책은 좀 더 나갔다. 천편일률적인 여행기와 여행의 기술 그 중간 정도면 참 괜찮은 여행 에세이가 되지 않을까 싶다.. ^^
여행의 철학적 에세이, 여행의 기술
알랭 드 보통은 일상에서의 탈출과 또 다른 경험을 미학적인 측면에서 여행지와 철학자 혹은 예술가 등을 연결하며 자칫 평범해지기 쉬운 여행기를 예술로 승화시키고 있다고 해도 과언이 아니다. 그래서 어렵다. 특히 프랑스 문화에 익숙치 않은 나는 더욱 어려움을 느낀다. 유럽의 칙칙하고 어둡고 냉소적인 철학이 처음부터 끝까지 배경처럼 등장한다. 그 높은 벽을 넘어서지 못한다면 알랭 드 보통이 하고 싶은 이야기를 모두 들을 수가 없다. 솔직히 난 50% 정도 이해한 것 같다.
뉴질랜드 국내선 이륙 직전 오클랜드 공항에서
'Booklog' 카테고리의 다른 글
| 20대에 일찍 도전하라, 박현우 이노버스 대표 (8) | 2009/01/24 |
|---|---|
| 비즈니스 추천 도서, 하이컨셉의 시대가 온다, 스콧 매케인 (6) | 2009/01/15 |
| 여행의 기술, 떠남과 철학 그리고 예술 (9) | 2009/01/13 |
| 신미식, 마치 돌아오지 않을 것처럼 (6) | 2008/12/27 |
| 소믈리에르와 바텐더, ARAKI JOH의 마술 (11) | 2008/12/16 |
| 신화창조의 비밀 스토리 (4) | 2008/12/09 |
TRACKBACK :: http://zoominsky.com/trackback/1009
-
[책 증정 이벤트] 여행의 기술 / 알랭 드 보통
Tracked from 미도리의 온라인 브랜딩 삭제LOMO LC-A , 2004 책 제목부터 독특했다. 여행에도 기술이 필요한가? 이 책을 읽고나니 '왜 우리는 여행을 하는가'로 제목 붙일 수 있겠다. 내가 좋아하는 몇 안되는 예민한 작가 알랭 드 보통이 (번역자의 표현에 따르자면 '색다르고 예민한 친구') 여행 장소에 대한 추억과 여행을 준비하기 위한 장소(공항, 휴게소 등), 런던, 암스테르담, 마드리드, 시나이 사막, 프로방스 등을 여행하면서 여행지에서의 감상과 함께 아름다움을 소유하는 방법까..
2009/01/14 04:17
이올린에 북마크하기
이올린에 추천하기



댓글을 달아 주세요
제목이 ART였다면 덜 팔렸겠죠? 예상보다 너무 나간 책이라 좀 실망하셨나봐요.
2009/01/14 04:16알랭드보통의 미학은 누구나 아는 이야기를 평범하지 않게 풀어나간다는데 있다는데 몇번 읽어보시면 작가의 경쾌한 문장이 짜릿짜릿한데..
여튼 여행길에 난해한 책 읽느라 고생하셨어요 ㅎㅎ 짠이가 어른거려 어디 눈에 잡히셨겠어요 ㅋㅋ
아니요.. 실망한건 아닙니다. 저에게는 낮설고 어려운 문장이었던거죠.. 너무 말랑말랑한 것만 봐온 덕분입니다. ^^ 나름 재미있는 아이디어였구요. 여행지와 예술가, 철학자 등 사람을 등장시키고 풀어가는 것이 상당히 크리에이티브해 보이더군요. 많이 배웠죠.. ^^
2009/01/14 04:59항상 이곳 블로그 포스팅을 즐겨 보고 있습니다...
2009/01/14 08:15첨으로 댓글을 남겨 보네요...
저도 저 책을 쉽고 재밌게 보진 못했는데, 보통은 에세이보단
소설이 좀더 편하고 재밌는 편이 아닐까 싶네요..
참고로 에리히 프롬의 사랑의 기술도 원제는 "The Art of Loving"이드라구요..
"기술"과 "art"에 대한 이해가 영어권과 우리들 사이에 차이가 있는 듯 하드라구요 ^^;
^^ 반갑습니다.. 시나몬님.. ^^
2009/01/14 10:14여행기를 소설식으로 쓰는 것도 재미있겠네요.. 단편소설처럼 쓰게 되면 넌픽션의 사실감보다 더욱 흥미롭게 쓸 수도 있을 것 같네요. ^^
비행기타면 꼭 찍는 앵글이에요... ^^
2009/01/14 09:14비행기에 나오는 앵글이 몇개 안되거든요.. ㅋㅋ
2009/01/14 10:14바베이도스를 알게 해준 책. ㅎㅎ 그런데 읽을 땐 재미있는데, 곱씹으면 생각 안나는 난해한 작가에요. 알랭 드 보통의 책은 누가 빌려달라고 해도 빌려주기 싫은 책이죠. 나중에 다시 읽어봐야해서. ㅎㅎ
2009/01/15 13:28^^ 그렇군.. ^^
2009/01/15 14:27전 공항이란 곳이 사람의 마음을 바꿔 놓는곳이라 생각해요.
2009/01/16 14:51어느나라 어느 규모와 어느 시설의 공항이던
호기심과 설레임으로 가득한 저로 만들어 놓더군요.
여행 .. 그 단어만으로도 .. 설레이는 .. ^^
여행.. 아트 맞죠^^